techo mínimo
Lemma Details
Translation: minimum ceiling; price floor; minimum threshold
Part of Speech: noun phrase
Etymology: Combines 'techo' (ceiling, roof) from Latin 'tectum' (covering, roof) and 'mínimo' from Latin 'minimus' (smallest, least). The term is used metaphorically to represent a lower limit or threshold, especially in economic contexts.
Commonality: 40%
Guessability: 70%
Register: formal
Example Usage
El gobierno estableció un techo mínimo para los precios agrícolas.
The government established a price floor for agricultural products.
La nueva regulación impone un techo mínimo de capital para las empresas financieras.
The new regulation imposes a minimum capital threshold for financial companies.
Necesitamos alcanzar el techo mínimo de ventas para cubrir los costos operativos.
We need to reach the minimum sales threshold to cover operational costs.
Mnemonics
- Think of 'techo' as a ceiling that's set at a 'minimum' height - it can't go any lower.
- Visualize a room with a very low ceiling (techo mínimo) that represents the lowest acceptable level.
Related Words, Phrases & Idioms
Synonyms
Antonyms
Cultural Context
Frequently used in economic, financial, and policy contexts in Spanish-speaking countries, particularly when discussing regulations, pricing policies, or economic safeguards.
Easily Confused With
Explanation: While 'techo mínimo' refers to a minimum threshold or floor in a broader sense, 'precio mínimo' specifically refers to the lowest price allowed for a product or service.
Confused word:
El precio mínimo de venta para este producto es 50 euros.
The minimum selling price for this product is 50 euros.
Notes: 'Techo mínimo' is more commonly used in regulatory and policy contexts, while 'precio mínimo' is used in direct commercial contexts.
Mnemonic: 'Techo' (ceiling) covers many aspects, while 'precio' is specifically about price.
Explanation: 'Techo mínimo' refers to the lowest acceptable level, while 'techo máximo' refers to the highest allowable level or cap.
Confused word:
El techo máximo de emisiones no puede ser superado por las industrias.
The emissions cap cannot be exceeded by industries.
Notes: These terms are often used together in discussions about ranges and limits.
Mnemonic: Mínimo = floor (bottom), Máximo = ceiling (top)